作者:城市网 来源:城市网学院 更新日期:2013-2-1
五一劳动节各种说法: 资本主义国家不庆祝“五一劳动节”的,因此 要么说 五。一:“May day” 。 如果你一定要说,就说“国际工人节” international worker's day 不然老外不懂。如果用“labor day”就不恰当了,在美国labor day是九月份,如果你对美国人说labor day,他们会搞错的。 我们还是来看一个跟“劳动者”有关的话题:劳动者劳动的目的除了为社会做贡献,实现自身的价值(这纯粹是好听话)之外,最最要的是获得劳动报酬和相关福(这虽然市侩但是实际)。下面,我们一起来看一些与工作福利待遇相关的英文表达法。 eight-hour shift 八小时工作制 shift 轮班day shift 日班work overtime 加班graveyard shift (自午夜或凌晨2时的开始工作)夜班 punch the clock 打卡attendance book 签到本 holiday rotation 节假日轮流值班 severance pay 解雇费 salary deduction 罚薪,casual leave 事假sick leave/days 病假 paid vacation 带薪休假,如事假、病假、休假等 health insurance 健康保险,公司帮助员工及家人的保险金 worker's #pensation 工伤赔偿金 retirement pension 退休养老金 那么,您知道这“五险一金”用英文怎么说的吗?下面,我们一起来看看 endowment insurance 养老保险medical insurance 医疗保险 unemployment insurance 失业保险employment injury insurance 工伤保险 maternity insurance 生育保险 housing fund 住房公积金
|